Chương
trình văn nghệ khởi sắc
của
CĐNVTD Victoria, Úc Châu
Quá hay! Quá xuất sắc!
Đó là lời khen ngợi phát xuất
từ cảm xúc của khán giả, của những người
đã bị thu hút, lôi cuốn từ đầu cho tới
cuối đến nỗi không dám rời chổ ngồi
trên suốt 3 giờ đồng hồ.
Có lẽ chương trình văn nghệ
đánh dấu 35 năm định cư của Cộng
Đồng Người Việt Tự Do Melbourne Úc Châu là một
chương trình thành công vượt bực về phương
diện lịch sử, ý nghĩa và lòng người.
Bằng giọng đọc trầm
bổng và đầy cảm xúc cô Thiên Giang (tiếng Anh) và
anh Châu Xuân Hùng (tiếng Việt) đã giới thiệu, dẫn
dắt khán giả đi suốt cuộc hành trình của con
dân đất Việt với lời mở đầu -
Sau ngày Sài Gòn sụp đổ, nhiều người Việt
buộc phải rời quê hương đi tỵ nạn ở
nhiều đất nước xa xôi trên khắp thế giới.
Rất đông người Việt đã may mắn
được định cư ở Úc nhờ vào sự
lãnh đạo của chính phủ Úc lúc đó và lòng trắc
ẩn của người Úc.
Người Việt bắt đầu cuộc sống
mới với hai bàn tay trắng - khởi đầu từ
những toà chung cư ỏ Flemington, Collingwood và Carlton trong
những thập niên 70 và 80. Từ những giờ làm miệt
mài ở các hãng xưởng như Ford và Toyota đến những
ngày ngồi may tại nhà thâu đêm suốt sáng. Biết bao
bậc ông bà cha mẹ đã hy sinh cuộc đời mình
để tạo dựng một tương lai tốt
đẹp hơn cho con cháu. Lớp trẻ đó được
lớn lên trong tình yêu thương, nhận được
kết quả của tinh thần chuyên cần làm việc,
tình yêu quê hương và lòng khao khát đóng góp cho xã hội.
Chương trình văn nghệ mang tên “Hành Trình 35
Năm”, miêu tả hành trình của người Việt
được dàn dựng công phu, diễn tả từ nỗi
đau và lo sợ của người Việt khi buộc phải
rời quê hương xứ sở; những đau khổ
do Cộng sản gây ra; những hiểm nguy sợ hãi trên
đường vượt biển tìm tự do, phải
đương đầu với sóng gió và hải tặc;
đến những thử thách cam go của cuộc sống
mới nơi quê hương thứ hai. “Hành Trình 35 Năm”
cũng nói lên lòng khao khát của người Việt hải
ngoại muốn nhìn thấy tự do dân chủ thật sự
trên quê mẹ.
(After the Fall of Saigon, many Vietnamese were forced to leave their
motherland and sought refuge in distant countries throughout the world. Many
Vietnamese were fortunate to resettle in Australia thanks to the government's
leadership of the day and the compassion of the Australian people.
The Vietnamese commenced their new life from the humble beginnings in
the high rise buildings of Flemington, Collingwood and Carlton in the 1970s and
1980s. From countless hours on the factory floors of Ford and Toyota to the
thousands of sewing machines operating 24/7 in the bedrooms of families, many
Vietnamese parents and grandparents have sacrificed their lives to create a
better future for their children. The children, grown up in that loving
environment, have benefited from the hard work ethics, the love for their
motherland and the desire to be contributors to society.
The theatrical drama, titled “Hanh Trinh 35 Nam”, depicts the journey
of the Vietnamese people it expresses the pain and anguish of the Vietnamese
people having forced to leave the country; the suffering inflicted by the
Communists, their dangerous pursuit to seek freedom at sea, facing sea pirates
and deadly weather conditions; to the challenges of the new life in the new
country. It also shows the desire of the people to see freedom back in their
motherland.
This performance is recognition of the collective wisdom passed on by
the parents and grandparents to the children of today.)
Đúng như lời giới thiệu
đây là một chương trình văn nghệ đã đưa
khán giả theo những bước chân Việt Nam, xuôi theo
giòng lịch sử, đi từ Cái
Trứng Trăm Con của dòng giống Tiên Rồng, đến
cuộc di cư vĩ đại năm 1954 khi đất nước
bị chia đôi.


Tiếp theo là quảng thời gian của
những năm thanh bình, thịnh trị của Miền Nam
với cô thôn nữ, với đồng lúa vàng có con trâu gặm
cỏ đầu làng … cho đến khi CSVN mang súng đạn
vào để gây nên bao nhiêu tan tóc, đau thương cho người
dân Việt.


Rồi chiến tranh leo thang, chiến
tranh lan tràn trên khắp mọi miền của đất nước
với những biến cố đầy tan thương của
Tết Mâu Thân 1968, của Mùa Hè Đỏ Lữa 1972, và của
Tháng Tư Đen 1975 đầy uất hận, nghiệt
ngã.


Để rồi sau đó lịch sử
được tiếp nối bằng những thảm cảnh
của người Việt vượt biên, vượt biển
chạy trốn làn sóng đỏ đi tìm sự sống với
trên dưới 500 000 người không đến được
bến bờ tự do.


Những người may mắn sống
sót, nay tuy đã có được một cuốc sống
đầy đủ nhưng luôn luôn mang nặng trong lòng những
đau buồn của quá khứ, những ưu tư cho tương
lai dân tộc và không bao giờ quên ơn cưu mang của
đất nước mình đang định cư.
Phải nói đây là một chương
trình quá hay, hay không ngờ, hay đến nổi một số
khán giả đã quá ngỡ ngàng, lâng
lâng thẩn thờ không muốn ra về khi chương
trình đã chấm dứt. Người ta thường có
câu “một tấm hình đáng giá bằng ngàn lời nói”, nhưng
những tấm hình kèm theo đây chỉ là những lời
nói không có "âm thanh", không có cảm xúc. Vì vậy phải
có mặt trong đêm văn nghệ này thì mới cảm nhận
được tất cả ý nghĩa, tình tự, nổi
lòng ... đã được những người soạn
thảo, dàn dựng nhắn gởi qua các màn ca, múa và hoạt
cảnh.
Cho nên có rất đông khán giả
đã tỏ ra tiếc ngẫn ngơ cho những người
không có mặt trong đêm văn nghệ đặc sắc
này. Do đó Cộng Đồng đã được yêu cầu
cho trình diễn lại chương trình văn nghệ “Hành
Trình 35 Năm” trong một dịp thuận tiện khác, hoặc
cho ra một cái DVD, và có người còn đề nghi Cộng
Đồng nên tổ chức một chuyến lưu diễn
đi khắp các tiểu bang.
Không phải là nói quá, nhưng những
trung tâm âm nhạc thương mãi có thể làm những chương
trình ca nhạc với tổn phí lên đến bạc triệu
với sân khấu hào nhoáng, âm thanh tuyệt hảo, cùng các
nghệ sĩ, MC chuyên nghiệp có lẽ cũng không đi
sâu vào lòng người và làm khán giả xúc động đến
như vậy.
Đặc biệt nhất, các diễn
viên chính của chương trình là các em thuộc nhóm vũ
Nắng Hồng, trường tiểu học St. Albans East, Liên
đoàn hướng đạo Hoa Lư & Phù Đổng,
và dễ thương nhất là các em nhỏ, có em chưa tới
tuổi đi học. Cảm động nhất là có em
đã xuất sắc nhập vai với những giọt nước
mắt thật khi phải rời xa mẹ để đi
vượt biển tìm tự do cho một tương lai tươi
sáng.

Sự hăng say, thích thú của các
em trong việc tập dợt và trình diễn đã tạo
cho chương trình văn nghệ một sắc thái sống
động, vui nhộn, trẻ trung, hồn nhiên và khác lạ
đã làm cho các bậc cha anh rưng rưng vui mừng, tin tưởng
và vô cùng hảnh diện đối với các thế hệ
con em.
Hình ảnh thương nhất là có
em vừa phải tự lo cho
mình mà còn phải vừa lếch thếch lo bồng bế,
săn sóc cho em.

Đây là một chương trình
được dàn dựng hoàn toàn do sự đóng góp, công sức
của những người thiện nguyện, không chuyên
nghiệp, không tiền bạc nhưng lại có một tấm
lòng. Chỉ có một tấm lòng mà những vị này đã
bỏ ra biết bao nhiêu thời giờ để lo đi
mượn, đi may từng cái áo, cái quần, cái khăn,
cái nón, đôi giầy, ... cho đúng cở của từng
em "diễn viên". Và vì không có tiền cho nên mọi vật
dụng, cảnh trí dựng trên sân khấu từ cái trứng
trăm con, cung tên, giỏ hoa, chiếc cần câu, con cá cho
đến con trâu đi cày, chiếc tàu Cap Anamur ... đều
phải tự vẽ, tự làm lấy bằng những vật
liệu phế thải, chế biến hay xuất ra từ
tiền túi. Đó là chưa nói đến việc thu dọn,
chuyên chở sau lần trình diễn và sau mổi lần tập
dợt - công này là trọn cả
một tấm lòng của gia đình ông bà Nguyễn Thế
Thái.
Những lời giới thiệu (lời
bạt cho từng màn trình diễn) chất chứa nổi
lòng của Người Việt lưu vong cũng do chính ông
Nguyễn Thế Thái (tiếng Việt) và cô Thiên Giang (tiếng Anh) soạn thảo.
Cùng với cô Phượng Vỹ và anh Châu Xuân Hùng, cô Thiên
Giang còn là người bao giàn, chạy tới lui, liên lạc,
kết hợp (coordinate), sắp xếp mọi công việc
từ ca sĩ, âm thanh, ánh sáng, sân khấu cho đến việc
chọn nhạc, chọn cảnh trí (theme)... Nhưng quan trọng và có trách nhiệm nặng nề nhất
về mọi vấn đề trên sân khấu (stage
production) vẫn chính là ông Nguyễn Thế Thái.
Ngoài ra khó khăn không kém là việc
"chăn" một bầy trẻ nhỏ - nào là lo
ăn lo uống, thay áo quần, tập dợt, ... cho các em nhỏ.
Có chứng kiến việc tập dợt cho các em thì mới
thấy được sự vất vã, khó khăn của các vị có trách nhiệm vì các em lúc nào
cũng nhao nhao như một nhà trẻ, không bao giờ chịu
đứng yên một chổ, chụp được em này
thì em kia bỏ chạy mất tiêu, ... có lúc cứ như là
đang chơi trò cút bắt. Làm được điều
này phần lớn là công các "vũ sư" nhiệt
thành, kiên nhẫn cùng với một tấm lòng yêu thương
trẻ em của các cô Tina Thịnh, Uyên Di và Kim Su-Nhi. Và
đáng khen và khích lệ nhất là việc sẳn lòng đưa
đón các con em và sự đóng góp, phụ giúp của của
các vị phụ huynh từ những tuần tập dợt
cho đến ngày trình diễn.
"Việt Nam Quê Hương Ngạo
Nghễ" với một rừng cờ tung bay rực rỡ
trên sân khấu đã chấm dứt chường trình
văn nghệ "Hành Trình 35 Năm" trước sự
hân hoan và những tràn vỗ tay của khán giả tưởng
chừng như vô tận.


Một số hình ảnh của
đêm văn nghệ –
http://picasaweb.google.com/n.9oo9le/35YearsJourneyConcert#
Cộng Đồng Người Việt
Úc Châu nói chung và Victoria nói riêng thật sự may mắn
đã có được sự đóng góp đầy nhiệt
huyết của những người có lòng về mọi
phương diện từ việc điều hành, tổ
chức, các công tác xã hội cho đến vấn đề
đấu tranh, văn nghệ, truyền thông, ... - trong hoàn
cảnh nào, trong lảnh vực nào cũng có những người
chung vai sát cánh góp một bàn tay.
Để ghi nhận công sức
đóng góp cũng như sự hổ trợ của các cá
nhân, hội đoàn, đoàn thể Cộng Đồng
Người Việt Tự Do Victoria xin chân thành cám ơn:
§ The Right Honourable Malcolm
Fraser AC, CH
§ The Right Honourable Robert Doyle, Lord Mayor
of City of Melbourne
§ Mr George Lekakis, Chairman, Victorian
Multicultural Commission
§ Councillor Kevin Louey and Councillor Ken Ong
- City of Melbourne
§ Mr Luke Donnellan, MP for Narre Warren North
§ Mr Murray Thompson, MP for Sandringham
§ Mr Tuong Quang Luu First National President of
the Vietnamese Community in Australia (1977-1982)
Head of SBS Radio Australia’s National
Multicultural Broadcaster (1989-2006)
§ Mr Phong Nguyen – President,
Vietnamese Community in Australia
§ Mr Dong Tran –
Director, Archive of Vietnamese Boat People
§ Mr Ramon Federico – Liberal
Party, Brighton Branch
§ Mr Le Dinh Anh – President of
Prudential and Advisory Council of the VCA Vic
§ Mr Nguyen Viet Long –
President, Vietnamese Veterans Association of Victoria
§ Mr Steve Lowe, Vietnam Veterans
Association in Australia - Education Team
§ Mr John Wells – Dandenong
Cranbourne RSL
§ Mr John Filmer – President,
Vietnam War Memorial Inc
§ Mr Gary Parker – President,
National Vietnam Veterans Museum
§ Mr Neil Sharkey – Curator,
Shrine of Remembrance
§ Ms Alice McConnell – Public
Education Officer, shrine of Remembrance
§ Mr Michael Nguyen –
Multicultural Development Officer, AFL
§ Mr Nguyen The Thai & Mrs Vang Ngoc Dam
§ Ms Nguyen Thi Minh & Mr Andrew Nguyen
§ Ms Uyen Nguyen – Vietnamese
Teachers Association of Victoria
§ Mrs Be Ha – Springvale
Indochinese Mutual Assistance Association (SICMAA)
§ Mrs Kymlee – Veducci Managing
Director
§ Mr Vinh Nguyen – Lions Club of
Melbourne Vietnamese
§ Ms Tina Thinh Nguyen – Nang
Hong Dance Group
§ Ms Anne-Marie Kilman & Ms Sensa King – St Albans East Primary
School
§ Mr Tom Vu – Night Tech
§ Ms Uyen Di – VNTV
§ Ms Nguyen Thien Giang – Lions
Club of Melbourne Vietnamese
§ Ms Karen Gilbert – City of
Melbourne
§ Ms Julie Gleeson – Office of
the Right Honourable Malcolm Fraser AC, CH
§ Ms Megan Breen – Office of the
Victorian Multicultural Commission
And many individuals who have helped lend the artefacts for the exhibition. In
particular the VCA Vic Executive Committee would like to acknowledge the
following organisations:
§ Vietnamese Veterans Association
of Victoria
§ Lions Club of Melbourne Vietnamese
§ Vietnamese Teachers Association
§ Vietnamese elderly associations
(– Vietnamese Elderly Association in Springvale, ICERA, Vietnamese Elderly
Association in St Albans, Vietnamese Elderly Association in Hume, Vietnamese
Elderly Association in Broadmeadows, Vietnamese Elderly Association in Moonee
Valley, Vietnamese Elderly Association in Collingwood, Vietnamese Elderly
Association in the Eastern Suburbs, Vietnamese Elderly Association in Boodondara,
Vietnamese Elderly Association in the Northern Suburbs, Vietnamese Elderly
Association in Hobson Bay, Vietnamese Elderly Association in Brimbank,
Vietnamese Elderly Association in Preston)
§ Phu Dong Scouts group
§ Hoa Lu Scouts group
§ Keyboard/ Pianist Binh Cadillac,
Violinist Michelle Hong An, Violinist
Anh Son & Violist Clare Thien Khe
§ Singers: Anh Dao, Bang Chau, Duong Hoa, Nghiem
Le, Ngoc Trang, Ngoc Tuyen, Thanh Kham, Thanh Tam & Xuan Hung
§ SBS Radio, VNTV , Vien Xu Radio
99.8 , 2VNR , Nhan Quyen Newspaper , Viet Luan Newspaper & Tuan Bao TiVi Victoria
And the dedicated staff and volunteers of the
VCA Vic office:
§ Mr Sinh Nguyen
§ Mr Viet Kinh Tran
§ Ms Bich Thuy Le
§ Mrs Bui The Le
§ Mr Ba Nguyen